Case Study

LexAI converts Electronic Technical Manuals for the U.S. Military

Have a Human Discussion About LexAI

The Challenge

The U.S. Military faced the challenge of being able to maintain heavy equipment whose legacy maintenance manuals were written in foreign languages and printed on paper, thereby preventing technical personnel from performing critical repair and maintenance work.

The Analysis

The required solution included both translating highly-technical content into English, as well as digitizing the manuals and converting them into an interactive ETM (Electronic Technical Manual) format usable by field personnel on e-tablets.

The Implementation

Prisma's Language Ops solution started with the scanning and digitizing of thousands of paper pages in order to create a fully digitized, "live" version of the foreign-language manuals, including schematics, diagrams, exploded views, and tables.

The content then underwent full translation, with expert linguist SMEs in military equipment managing the translation process. Our Language Ops team was made up of several key contributors:   

Expert SME team: Prisma's team of subject-matter experts included translators with expertise in military equipment engineering and maintenance, AI specialists, XML coders, and QA personnel;   

ETM Conversion team: The Electronic Technical Manual conversion team ensured that all content was preserved and correctly digitized, including navigable links, searchable keywords, and consolidating information from various formats into a deliverable that was both unified and user-friendly.

Content Team: Our dedicated content team worked variously in Russian, Ukrainian, Czech, Polish, Bulgarian, and German, in formats that included handwritten notes in margins, poor-quality source pages, and updated pages that had been inserted into the manuals over time.

The Result

Success was measured by military personnel being able to access critical maintenance information in the field and perform necessary repair work on mission-critical equipment.

Impact

The conversion of large volumes of non-English legacy content into usable, English reference materials, requires a careful solution that blends leading tools with a combination of subject-matter expertise and document management expertise, brought together in a unifying Language Ops strategy.

If you have a similar need or are wondering about how AI and human expertise can be brought together to benefit your legacy content, feel free to schedule a complementary discovery call with Prisma's Language Operations Solutions Team.

Take a Look at Other Success Stories